雖然自知不是程度相符的完成目標,但這張證書對目前的我來說是有一定的必要性,後面的努力當然也不能荒廢,想起以前覺得遙不可及的目標,現在卻達成那種感覺真的也很妙。

 

很想寫一下準備文,但很多都是為了考試而準備的,我想實力到達一定程度的人應該可以輕鬆應考,不用像我這樣啦哩啦喳了。考完日檢覺得日檢並不難,就跟以前準備考試一樣,雖然這樣不能代表實力,可是真的很需要一張證書的話是可以參考看看的。(我以前很堅持一定要實力相符才可以去考試這件事情....現在很自打嘴巴)

 

 

 

準備用書:

日本語能力測驗 出題傾向對策1級文法   大新出版

日本語文型辭典                          (這本我覺得是自學日文必要入手的一個工具書,裡面有詳盡的文法解說和例句,聽說簡體版便宜很多....)

2001-2007一級日檢考古題            (一個叫滬江的對岸網站上有詳解)

 

 

雖然還多借了文字語彙用書,但幾乎沒唸,如果要先求通過日檢只要文法的部分拿分應該就沒有太大問題了。

 

文字語彙

一開始我有去列印單字表,但是死背單字這件事情對我來說實在是效率太低了,所以這部份我還是傾向於從考古題著手,通常考題的句子可能會改,但是選項可能大同小異,所以直接從過去常錯的題目進行複習,是最快最有效的方式,當然這是在有時間壓力下的作法,穩紮穩打的多看一下文字語彙的準備書籍內心會比較踏實。

***

http://language.tiu.ac.jp/

這是一個你把日文文章轉貼過去,可以幫你把裡面單字個別寫出解釋和漢字平假名的網站,也可以做單字級數的判別,但是!解釋的部份沒有中文,所以我現在都是用日英對照,反正我平常查日本yahoo也是這樣,基本上訓練兩種語言也不錯。

 

http://www.hiragana.jp/

這是直接貼上網址就可以直接把網頁上所有的漢字都標出平假名標音,因為mixi上面的新聞沒辦法,如果需要單字解釋的話我覺得上面那個網站比較好用,標音這個可以拿來練習聽力(搭配之前說的網頁新聞),如果不需要解釋,只想要知道念法,這個網站就很夠了。

 

***

聽解

聽解這次我考得不太理想,不知道是前一天沒睡飽在恍神還是怎麼樣,因為事後看大家的討論我都覺得好像沒太大問題.....不過聽解我沒有特別準備也是真的,都靠平常聽廣播、日劇和看綜藝節目來累積,之前也有提供老師說的方法,因為我覺得聽力不是能夠短時間進步的能力,所以考前準備沒有多花時間在這上面。

日文聽力加強

 

 

讀解˙文法

讀解的部份我也沒有特別去看長文,不過我如果有登入mixi或日本yahoo都會看一些自己有興趣的新聞,真的有不懂的地方再查(通常查日本yahoo字典,這頁我都會保留在我的瀏覽頁面當中),用上面兩個網站輔助意思解釋,關鍵就在多看,找自己喜歡的看比較不勉強~mixi上面有一些文章和調查都超有趣的!

 

文法的部份就是靠考試準備用書、字典和考古題,不過文法那本書我很早開始看,基本上文法要培養的是語感,多做幾次題目之後掌握到語感、用法就很ok了,尤其做過幾次考古題之後,會發現有一些句子很熟悉,那些就是常考題!

 

考古題錯的地方我都會上網站查詳解,考前兩天都針對這些題目再複習,書上的範例題也是錯的部份作記號考前再看,所以文法大概是我考前最有信心的一科(雖說實用的話就未必....)

 

 

 

明年開始就是新制了,這篇應該只能針對舊制的考試吧~不知道新制是不是真的會改變很大?

 

 

 

感覺像是通過基礎關一樣,每次發現還是有很多不會的地方就真的心很虛,覺得要更努力才可以,ptt日語版真是一個不錯的地方~

 

 

這個只是入門條件之一,希望我後面真正想追求的可以達到!

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    uru1122 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()